
La mayor parte del tiempo, vivir en la ciudad de Nueva York es el pijama del gato. La energía en el aire es eléctrica y los cambios de estación son hermosos; Cualquiera que quiera decirme lo contrario está ladrando al árbol equivocado. Sin embargo, recientemente, ese ritmo frenético se ha sentido más intenso que emocionante, y los sucios montones de nieve que se acumularon el mes pasado me dejaron añorando los días caninos del verano. Por capricho, reservé un viaje a los angeles con mi hija, que había estado trabajando como un perro desde las vacaciones, y rezaba para que no lloviera a cántaros durante nuestra estancia en la costa oeste.
Mi hija estaba enferma como un perro el primer día allí, ya que se había resfriado justo antes de que nos fuéramos. Pero a pesar de que había aparecido en el aeropuerto luciendo como algo arrastrado por el gato, después de una buena noche de sueño, una vez más parecía el maullido del gato. Pasamos nuestros días caminando por el paseo marítimo de Venice Beach, curioseando en las elegantes tiendas de Abbot Kinney, visitando el Museo Getty y caminando hasta el Observatorio Griffith. Por la noche, nuestros perros ladraban y necesitábamos una siesta para reanimarnos antes de salir.
¿Sigo adelante? Podría contarles sobre el restaurante que no era lo suficientemente grande como para meter a un gato, pero tenía porciones tan grandes que pedimos una bolsa para llevar a casa las sobras. Pero tal vez ya hayas tenido suficiente de este espectáculo de perros y ponis y estés listo para que vaya al grano.
Hay más de una forma de despellejar a un gato, y esta es solo mi manera de incluir tantos modismos de perros y gatos como sea posible en una historia, antes de llegar al fondo de sus orígenes. ¿De dónde vienen exactamente estas frases? Puede que la curiosidad haya matado al gato, pero profundicemos de todos modos.
“El pijama del gato” o “el maullido del gato”
Tal vez era todo lo que la gente bebía ginebra de bañera, porque la Era del Jazz dio origen a un montón de dichos extravagantes basados en animales. Además de «el pijama del gato» y «el maullido del gato», también estaban «las rodillas de la abeja», de las que probablemente hayas oído hablar, así como «las cejas de la serpiente», «las amígdalas del elefante» y «la camisola de la oruga».
«Es fácil ver cómo la idea de cosas tan raras o imposibles podría dar lugar a una frase que denota algo excepcional o especialmente digno de mención», escribe Dave Wilton en su blog. Orígenes de las palabrasse abre en una nueva pestaña.
“Ladrando al árbol equivocado”
Éste parece haberse originadose abre en una nueva pestaña en el siglo XIX, cuando los colonos utilizaban perros de caza para cazar mapaches y zarigüeyas. Cuando la presa corría hacia los árboles para escapar, a veces los perros se confundían, lo que los llevaba, sí, a ladrar al árbol equivocado. Ahora, por supuesto, lo usamos para significar que alguien ha sido engañado y está desperdiciando su esfuerzo siguiendo una creencia errónea.
“Perro come perro”
Este dicho cambió en algún momento, porque el proverbio latino original, canis caninam non estsignificaba «perro no come perro”, según Gregory Titelman, autor de Diccionario Random House de refranes y refranes popularesse abre en una nueva pestaña. Pero los tiempos cambian y nuestro idioma tiene que seguir el ritmo de la crueldad del mundo.
“Días caninos de verano”
Nerds de la astronomía, este es para ustedes. El perro en cuestión es Sirio, también conocido como la Estrella del Perro, la estrella más brillante de la constelación del Can Mayor, y los «días de los perros» fueron el período de tiempo en que Sirio salió junto con el sol, aproximadamente desde principios de julio hasta mediados de agosto. El Los antiguos romanos creían El calor de la estrella se combina con el del sol para producir los días más calurosos y opresivos del año.
“Trabajando como un perro”
No está claro cuándo entró este en el léxico, pero su origen se explica por sí mismo: los perros, históricamente, son trabajadores duros y que no se quejan. Ya sea que se trate de perros guardianes, perros de trineo, perros de pastoreo o perros de apoyo emocionalsu lealtad y obediencia son innegables.
“Llueven a cántaros”
Gente Me encanta debatirse abre en una nueva pestaña Éste. La explicación que siempre he escuchado, que se refería a una lluvia tan torrencial que animales muertos flotaban por la calle debido a las inundaciones, puede ser cierta o no. También podría provenir del dicho griego cata doxaque se traduce como «contrario a la experiencia o creencia». En otras palabras, está lloviendo más de lo que imaginas.
Otra explicación popular, que los perros y los gatos dormían en los tejados de paja y se caían cuando llovía mucho, es casi con certeza un mito, porque es poco probable que los perros y los gatos pasen el rato en un tejado durante una tormenta. (ellos son no tonto!)
“Enfermo como un perro”
Los perros no siempre fueron tan amados y mimados como lo son hoy; Allá por el siglo XVIII, cuando esta frase parece haberse originadose abre en una nueva pestañalos perros tendían a vivir al aire libre y parecían más sarnosos y sucios de lo que estamos acostumbrados a verlos, no muy diferente a mí, cuando estoy enfermo. También solían ser portadores de enfermedades, como la peste. (Por qué entonces no decimos “enfermo como una rata” (¡mucho más famoso por propagar la plaga!) es un misterio para mí.)
“Como algo que el gato arrastró”
Éste no es un misterio. Si tu gato alguna vez ha traído un ratón, un pájaro, un lagarto o un regalo similar hogar para tise abre en una nueva pestañaentonces lo entiendes: esos animales muertos (o medio muertos) suelen tener un aspecto bastante tosco. (El dicho similar, «¡Mira lo que arrastró el gato!» se usa para expresar sorpresa, tal vez con un toque de disgusto, aunque, si dejas salir a tu gato¿qué tan sorprendido puedes estar cuando te traen un premio?)
“Siesta de gato”
Nuevamente, esto no es difícil de entender. Los gatos pueden dormir muchopero normalmente es en periodos cortos y siempre están listos para entrar en acción. De manera similar, una siesta de gato se refiere a un sueño breve y ligero, y la gente lo ha estado diciendo desde entonces. al menos el siglo XIXse abre en una nueva pestaña.
“No es lo suficientemente grande como para meter a un gato”
Se cree ampliamente que los orígenes de este dicho, que significa un espacio muy reducido, son náuticos y se refieren al «gato de nueve colas», que era un látigo utilizado para castigar a los marineros de la Armada británica. (¡Los barcos son pequeños!) Sin embargo, Gary Martínse abre en una nueva pestañacreador del sitio web Phrase Finder, no se lo cree. «Las pruebas reales muestran que la teoría es muy dudosa», afirma. Por insatisfactorio que parezca, la verdadera respuesta parece ser que nadie está del todo seguro.
“Bolsa para perros”
Cuando escaseaba la comida durante la Segunda Guerra Mundial, se animó a los clientes de los restaurantes a llevar las sobras a casa para sus perros, y nació la “bolsa para perros”se abre en una nueva pestaña. Pero después de que terminó la guerra, algunas personas encontraron la práctica vergonzosa, en particular la columnista de etiqueta Emily Post, quien reprendió: «Los restaurantes proporcionan ‘bolsas para perros’ para llevar huesos a las mascotas y, en general, las bolsas deberían limitarse a ese uso». (Sin embargo, unos años más tarde, ella cambió su tonose abre en una nueva pestaña.)
“Espectáculo de perros y ponis”
Cuando vas a un circo, esperas ver elefantes y tal vez tigres u osos. Pero a finales del siglo XIX y principios del XX, algunos circos ambulantes más pequeños solo tenían perros y ponis. Así es como “espectáculo de perros y ponis” pasó a significar una presentación exagerada, particularmente en los negocios o la políticase abre en una nueva pestaña.
«Mis perros están ladrando».
Contrariamente a la creencia popular (bueno, mi creencia personal), John Candy no originar este dichose abre en una nueva pestaña en la película clásica Aviones, trenes y automóviles. Entonces, ¿cómo llegó esto a significar que a alguien le duelen los pies? Una teoría sostiene que el periodista T. Dorgan lo acuñóse abre en una nueva pestaña usando la jerga cockney que rima, con «carne de perro» en lugar de «pies». (Prefiero seguir dándole crédito a John Candy).
«Hay más de una forma de despellejar a un gato».
Por más horrible que sea este, Mark Twain, conocido amante de los gatos esta entre esos quienes lo han usadose abre en una nueva pestaña significa que hay muchas maneras de realizar una tarea. (“Era sabia, sutil y sabía más de una forma de despellejar a un gato”, escribió en Un yanqui de Connecticut en la corte del Rey Arturo en 1889.) Algunas personas piensan que puede haberse originado en referencia a desollar bagre, pero al igual que algunos de estos otros dichos, nadie parece estar seguro.
«La curiosidad mató al gato».
Aunque normalmente pensamos que este dicho significa que ser demasiado curioso es peligroso, el significado original era diferentese abre en una nueva pestaña. Cuando el dramaturgo Ben Jonson lo usó en 1598, escribió «el cuidado matará a un gato», y significaba preocupación o tristeza excesiva. Con el tiempo, «cuidado» pasó a ser «curiosidad», y la versión moderna se solidificó a finales del siglo XIX. La réplica “pero la satisfacción lo devolvió” se añadió a principios del siglo XX.
Hay tantas de estas expresiones que podría continuar la edad de un perrose abre en una nueva pestaña. Pero lo dejo ahí por ahora, aunque, como te pudo decir mi hija, el gato rara vez tiene mi lenguase abre en una nueva pestaña. Estoy empezando a sentirme demasiado como mi madre con todos estos viejos dichos cursis. (La expresión favorita de mi madre, para que conste, no está relacionada con perros o gatos: ¡es “¡ratas!”, aunque solo cuando está realmente enojada).
Trending Products
VANKEAN Cama Reversible (Fresca y C...
Chuckit! Cama de Viaje para Perro
XIAPIA Cama Perro Grande, Cama Impe...
Nobleza Dog coolling Mat
Veddelholzer Alfombrilla de refrige...
DG Catiee Cama cueva para gatos, ca...
TRIXIE Cueva Suave Alois para Perro...
KawaiPets – Cama para Gatos y...
lionto Cama elevada para Perros Tej...